• Toimitus

Frida Skybäck: Kirjakauppa Thamesin varrella

WSOY, 2021 Suomeksi: Annamari Typpö


Juuri kuollut lontoolaistunut Sara Rydberg on testamentannut kirjakauppansa Riverside Drivella siskonsa Kristinan tyttärelle Charlottelle, jota ei ollut koskaan tavannut. Vuotta aiemmin leskeksi jääneellä Charlottella on Ruotsissa oma menestyvä kosmetiikka-alan yritys ja toimiva verkostomarkkinointi. Hän lähtee Lontooseen ajatuksenaan myydä kirjakauppa mahdollisimman pian ja palata Ruotsiin.

Kirjakauppa sijaitsee pienen lontoolaistalon alakerrassa ja yläkerrassa on Saran asunto ja toinen, jossa on vuokralla menestymään alkanut kirjailija William. Kirjakaupan myyjänaiset Sam ja Martinique tietävät kirjoista kaiken, mutta Sara ei ole osannut hoitaa markkinointia yms. ja kauppa on konkurssin partaalla.

Charlotte tutustuu kauppaan ja henkilökuntaan ja alkaa muutamien päivien kuluessa ajatella jatkavansa kaupan toimintaa. Pankki vaatii pikimmiten lainojen takaisinmaksua ja ongelmakenttä on valmis. Jostain täytyy saada rahaa.


Kirjan sisäjuonena on Saran ja Kristinan matka Lontooseen 1982-83 ja mitä siellä ja sen jälkeen tapahtui. Charlotte tietää, ettei hänen isänsä ole hänen biologinen isänsä ja tämä arvoitus ratkeaa vähitellen, kun Charlotte löytää Kristinan lähettämiä, avaamattomia kirjeitä Saralle vuosikymmenten ajalta.

Charlotte, Sam, Martinique sekä komea William kehittelevät kauppaan kirjailijatapahtumia, joilla kassaan alkaisi tulla runsaammin rahaa. Ensimmäinen päätähti TV:stä tuttu kirjailija peruu tulonsa sairauden takia. Charlotte löytää onneksi eräästä kirjailijatapahtumasta hänelle uppo-oudon naiskirjailijan, joka suostuu vierailijaksi tarjottavien ruotsalaisten korvapuustien palkalla. Kirjailija ilmoittaa nimekseen Joanne Murray (katso googlesta kuka on kyseessä). Sam, Martinique ja William ovat ratketa onnesta, ja lopulta kirjakauppa pääsee jälleen jaloilleen.

Ihmissuhteet ovat vaikeita oikeastaan jokaisen henkilön kohdalla, mutta niiden ratkaisutavat houkuttelevat lukemaan.


Tämän tyyppinen kirjallisuus on saanut nimekseen ’feel good’ kirjallisuus, joka suomeksi on edelleen viihde- tai hyvän olon kirjallisuus.


Risto Lindholm, lukija

6 katselukertaa0 kommenttia